Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (1)  ›  027

Et paulo quidem, ut relatum est supra, catenae inditum est cognomentum, eo quod in conplicandis calumniarum nexibus erat indissolubili ira, inventorum sese varietate dispendens, ut in conluctationibus callere nimis quidam solent artifices palaestritae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
callere
callere: verhärtet sein, hart sein
calumniarum
calumnia: Rechtsverdrehung
catenae
catena: Kette
cognomentum
cognomentum: EN: surname, family/3rd/allusive name
conluctationibus
conluctatio: EN: struggling (physical), wrestling
conplicandis
conplicare: EN: fold/tie up/together, EN: fold/tie up/together
dispendens
dispendere: verteilen, ordnen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inditum
indere: hineingeben, hineinlegen
indissolubili
indissolubilis: unauflöslich, EN: indestructible/imperishable
inventorum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventor: Erfinder, EN: inventor
inventum: Erfindung
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nexibus
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
palaestritae
palaestrita: Ringer, EN: superintendent of a palaestra
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relatum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, EN: narration, telling of events
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
varietate
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum