Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (1)  ›  018

Perductus est isdem diebus et gorgonius, cui erat thalami caesariani cura commissa, cumque eum ausorum fuisse participem concitoremque interdum ex confesso pateret, conspiratione spadonum iustitia concinnatis mendaciis obumbrata, periculo evolutus abscessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscessit
abscedere: zurückziehen, weggehen
ausorum
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
caesariani
caesarianum: EN: eye salve
commissa
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
concinnatis
concinnare: kunstgerecht zusammenfügen
concinnatus: EN: elaborated, dressed up
concitoremque
concitor: EN: instigator, provoker
confesso
confessum: geständig, EN: acknowledged/generally admitted fact
confessus: geständig, geständig, EN: admitted, acknowledged, EN: one who admits/confesses liability/crime
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
conspiratione
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung, EN: illegal/hostile combination/conspiracy/plot, EN: concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evolutus
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
mendaciis
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
obumbrata
obumbrare: beschatten
participem
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
participare: jemanden teilnehmen lassen
pateret
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
Perductus
perducere: herumführen
periculo
periculum: Gefahr
concitoremque
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spadonum
spado: Eunuch, EN: eunuch
thalami
thalamus: Gemach, EN: bedroom

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum