Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (1)  ›  029

Tot enim nos circumstantibus malis non obtinendae causa salutis, ut dixi, sed fortiter moriendi studio flagrabamus, et a diei principio ad usque lucem obscuram neutrubi proelio inclinato ferocius quam consultius pugnabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
circumstantibus
circumstans: EN: by-stander (usu. pl.)
circumstare: umherstehen, umringen
consultius
consulte: EN: prudently, with due deliberation
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diei
dies: Tag, Datum, Termin
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ferocius
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
flagrabamus
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
inclinato
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
moriendi
mori: sterben
moriri: sterben
neutrubi
neutrubi: EN: in neither place
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
obtinendae
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugnabatur
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sed
sed: sondern, aber
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum