Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX)  ›  021

Vixque ubi grumbates hastam infectam sanguine ritu patrio nostrique more coniecerat fetialis, armis exercitus concrepans involat muros confestimque lacrimabilis belli turbo crudescit, rapido turmarum processu in procinctum alacritate omni tendentium, et contra acri intentaque occursatione nostrorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.t am 08.12.2016
Kaum hatte Grumbates den blutverschmierten Speer geworfen, gemäß der Tradition seines Volkes und unserer römischen Sitte, stürmte das Heer mit zusammenschlagenden Waffen gegen die Mauern. Der schreckliche Kriegssturm entfachte sich sofort, während Schwadronen von Soldaten voller Eifer in Kampfformation drängten und unsere Truppen ihnen mit wildem und entschlossenem Widerstand begegneten.

von aaliyah876 am 08.01.2017
Kaum hatte Grumbates den mit Blut getränkten Speer nach väterlichem Brauch und nach Art unseres Fetialpriesters geworfen, stürmt das Heer mit klirrendem Waffengetöse gegen die Mauern, und sogleich wächst der klagende Wirbel des Krieges mit rasantem Vormarsch der Schwadronen, die mit äußerster Kampfbereitschaft in Schlachtformation drängen, während auf der Gegenseite unsere Männer mit scharfer und intensiver Gegenwehr antreten.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum