Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (1)  ›  006

Denique cum chalcedonos subverterentur veteres muri, ut apud constantinopolim aedificaretur lavacrum, ordine resoluto saxorum in quadrato lapide, qui structura latebat in media, hi graeci versus incisi reperti sunt, futura plene pandentes:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedificaretur
aedificare: bauen, erbauen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
constantinopolim
constantinopolis: EN: Constantinople (elsewhen Byzantium or Istanbul)
graeci
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
graeci
graecus: Grieche; griechisch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incisi
incidere: hineinfallen, sich ereignen
lapide
lapis: Stein
latebat
latere: verborgen sein
lavacrum
lavacrum: Badezimmer, EN: bath
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pandentes
pandere: ausbreiten
plene
plene: EN: abundantly/fully/clearly
plenus: reich, voll, ausführlich
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reperti
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
resoluto
resolvere: auflösen
saxorum
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
structura
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, EN: building, construction
struere: aufschichten
subverterentur
subvertere: umstürzen
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum