Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (1)  ›  047

Proceri autem halani paene sunt omnes et pulchri, crinibus mediocriter flavis, oculorum temperata torvitate terribiles et armorum levitate veloces, hunisque per omnia suppares verum victu mitiores et cultu, latrocinando et venando ad usque maeotica stagna et cimmerium bosporum, itidemque armenios discurrentes et mediam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armenios
armenius: EN: Armenian
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
cultu
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
discurrentes
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flavis
flavus: blond, gelb
itidemque
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
latrocinando
latrocinari: EN: engage in brigandage or piracy
levitate
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
mediocriter
mediocriter: EN: to moderate/subdued extent/degree, ordinarily/moderately/tolerably
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mitiores
mitis: sanft, mild
oculorum
oculus: Auge
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
per
per: durch, hindurch, aus
Proceri
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
pulchri
pulcher: schön, hübsch
itidemque
que: und
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, EN: alloy of sliver and lead, EN: pool, lake, lagoon, expanse of water
suppares
suppar: fast gleichzeitig, EN: almost equal
temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
terribiles
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
torvitate
torvitas: finsteres Aussehen, EN: wildness
veloces
velox: schnell, rasch
venando
venari: jagen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victu
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum