Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (1)  ›  048

Utque hominibus quietis et placidis otium est voluptabile, ita illos pericula iuvant et bella.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuvant
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
pericula
periculum: Gefahr
placidis
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
voluptabile
voluptabilis: angenehm, EN: pleasurable

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum