Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (4)  ›  186

Hocque urgentibus aliis super alios nuntiis cognito, lentienses aerumnis populi sui ad internecionem paene deleti, et repentino principis adventu defixi, quid capesserent ambigentes, cum neque repugnandi neque agendi aliquid aut moliendi laxamentum possent invenire vel breve, impetu celeri obsessos petiverunt inviis cautibus colles, abruptisque per ambitum rupibus insistentes, rebus caritatibusque suis, quas secum duxerant, omni virium robore propugnabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abruptisque
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff, EN: steep ascent/decent
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, EN: precipitous, steep, EN: broken, disconnected, abrupt
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aerumnis
aerumna: Drangsal, Mühsal, EN: toil, task, labor
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ambigentes
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
ambitum
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambitus: Ämterjagt, Amtserschleichung, Windung, Umfang
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
breve
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
capesserent
capessere: hastig ergreifen
caritatibusque
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
cautibus
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
celeri
celer: schnell, rasch
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defixi
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
defixus: EN: motionless, still
deleti
delere: vernichten, zerstören
duxerant
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
lentienses
ensis: zweischneidiges Langschwert
et
et: und, auch, und auch
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
insistentes
insistere: stehen, innehalten
internecionem
internecio: Vernichtung, EN: slaughter, massacre
invenire
invenire: erfinden, entdecken, finden
inviis
invius: EN: impassable
laxamentum
laxamentum: Entspannung, Erholung, Erleichterung, EN: respite, relaxation, mitigation, alleviation
lentienses
lens: Linse
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
moliendi
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
obsessos
obsidere: bedrängen, belagern
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
per
per: durch, hindurch, aus
petiverunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
propugnabant
propugnare: verteidigen
Hocque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repentino
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
repugnandi
repugnare: Widerstand leisten
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
rupibus
rupes: Fels, EN: cliff
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sui
suere: nähen, sticken, stechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
virium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urgentibus
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum