Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (3)  ›  106

Marco itidem moderante imperium, unum spirando vesania gentium dissonarum, post bellorum fragores inmensos, post ruinas urbium captarum et direptarum, et pessum concitas procuratoris interitus partes eorum exiguas reliquisset intactas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
concitas
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitus: schnell, reißend, EN: moving rapidly, EN: inciting, spurring on
direptarum
diripere: plündern
dissonarum
dissonus: unharmonisch, EN: dissonant, discordant, different
et
et: und, auch, und auch
exiguas
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
fragores
fragor: Krachen, das Zerbrechen, das Brechen, EN: noise, crash
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inmensos
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
intactas
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
interitus
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
Marco
marcere: welk sein
margo: Rand, EN: margin, edge, flange, rim, border
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
moderante
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pessum
pessum: zu Boden, zu Boden, EN: to the lowest part, to the bottom, [~ dare => destroy, ruin]
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
procuratoris
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
ruinas
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
spirando
spirare: atmen, Atem schöpfen
vesania
vesania: Wahnsinn, EN: madness, frenzy
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum