Ne igitur aestate omni consumpta sine ullo remearet effectu, arintheo magistro peditum misso cum praedatoriis globis familiarum rapuit partem, quae antequam ad dirupta venirent et flexuosa capi potuerunt per plana camporum errantes.
von luise.z am 07.05.2023
Um nicht nach Vergeudung des gesamten Sommers ohne jeglichen Erfolg zurückzukehren, sandte er Arintheus, den Infanteriekommandeur, mit Streifkommandos aus, die einige Familien gefangen nahmen, die noch die flachen Ebenen durchstreiften, bevor sie das raue, gebirgige Gelände erreichen konnten.
von lene.g am 24.04.2022
Damit nicht die gesamte Sommersaison verstrichen wäre, ohne ein Ergebnis zu erzielen, wurde Arintheus, der Befehlshaber der Infanterie, mit Raubzügen entsandt, der einen Teil der Familiengruppen ergriff, welche, bevor sie zerklüftete und gewundene Orte erreichen konnten, während sie durch die ebenen Gefilde wanderten, gefangen genommen werden konnten.