Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (2)  ›  065

His cognitis valentinianus eodem aequitio aucto magisterii dignitate repedare ad illyricum destinabat, ne persultatis thraciis perduellis iam formidatus invaderet hostili excursu pannonias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequitio
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aucto
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
destinabat
destinare: bestimmen, beschließen
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
eodem
eodem: ebendahin
excursu
excurrere: herauslaufen, abschweifen
excursus: das Auslaufen, das Ausschwärmen, EN: running forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
formidatus
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostili
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
invaderet
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magisterii
magisterium: Amt eines Vorstehers, EN: office of superintendent/president/master/chief, EN: master (academic title)
magisterius: EN: magisterial
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perduellis
perduellis: kriegführender Feind, EN: national enemy
persultatis
persultare: umherspringen
repedare
repedare: zurückweichen
thraciis
thracia: Thrakien, EN: Thrace
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
valentinianus
valentinianus: EN: Valentinian

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum