Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (1)  ›  031

Corpora enim qui credit caelitus posse labi, profanus merito iudicatur et demens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelitus
caelitus: EN: from heaven
Corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
credit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
demens
demens: wahnsinnig, verrückt
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
iudicatur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
labi
labes: Sturz, Fall, EN: landslip/subsidence
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labium: Lippe, EN: lip
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
profanus
profanus: ungeweiht, unheilig, EN: secular, profane
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum