Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (1)  ›  030

Erat autem nitor igneus iste, quem diaissonta nos appellamus, nec cadens umquam nec terram contingens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellamus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cadens
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
contingens
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igneus
igneus: feurig, EN: fiery, hot
iste
iste: dieser (da)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nitor
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nitor: Wohlbeleibtheit, EN: brightness, splendor
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
terram
terra: Land, Erde
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum