Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (1)  ›  002

Ubi vero primum dies inclaruit, radiantes loricae limbis circumdatae ferreis et corusci thoraces longe prospecti adesse regis copias indicabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
circumdatae
circumdare: umgeben, herumlegen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
corusci
coruscum: EN: lightening
coruscus: schwankend, schimmernd, EN: vibrating/waving/tremulous/shaking, EN: lightening
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
indicabant
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
limbis
limbus: Saum, Rand, Bordüre
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
loricae
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch, EN: coat of mail
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prospecti
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
radiantes
radiare: strahlen, EN: beam, shine
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
thoraces
thorax: Brustkorb
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum