Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (3)  ›  141

Quae super omnia hebetarunt eius anxiam mentem uno parique natatu quingenti viri transgressi tumidum flumen incolumes, custodibusque confossis, reliquos consortes suos ad similem fiduciam concitantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anxiam
anxius: ängstlich
concitantes
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
confossis
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
confossus: EN: punctured, pierced
consortes
consors: gleichbeteiligt, Bruder, Gefährte, brüderlich, EN: sharing inheritance/property, EN: sharer
custodibusque
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hebetarunt
hebetare: EN: blunt, deaden, make dull/faint/dim/torpid/inactive (light/plant/senses), weaken
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
natatu
natare: schwimmen
natatus: EN: swimming
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
parique
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingenti
quingenti: fünfhundert
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
transgressi
transgredi: hinübergehen, überschreiten
tumidum
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum