Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (3)  ›  127

Hocque viso e saltibus nos hostes diversitate telorum et verbis turpibus incessebant ut perfidos et lectissimi principis peremptores: audierant enim ipsi quoque referentibus transfugis, rumore iactato incerto, iulianum telo cecidisse romano.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audierant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
diversitate
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iactato
iactare: werfen, schmeißen
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
incessebant
incessere: EN: assault, attack
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iulianum
julianus: EN: Julian
lectissimi
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
perfidos
perfidus: treulos, EN: faithless, treacherous, false, deceitful
peremptores
perimere: ganz wegnehmen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Hocque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
referentibus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
peremptores
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
rumore
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
saltibus
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
telo
telo: EN: customs officer
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
transfugis
transfuga: Überläufer, EN: deserter
transfugere: zum Feind überlaufen
turpibus
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
viso
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum