Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV)  ›  189

Insultantesque nobis longius persae nunc de industria se diffundebant, aliquotiens confertius resistentes, ut procul conspicantibus viderentur advenisse iam regis auxilia, ideoque eos aestimaremus erupisse ad audaces excursus et insolita tempta menta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras9945 am 06.05.2015
Die Perser, uns aus der Ferne verhöhnend, breiteten ihre Streitkräfte nun absichtlich aus, während sie sich manchmal enger zusammenschlossen, sodass jeder, der von weitem zusah, glauben würde, die Verstärkungen des Königs seien eingetroffen, und annehmen würde, sie bereiteten sich auf kühne Vorstöße und unerwartete Angriffe vor.

von lenardt932 am 03.01.2016
Und die Perser, uns von ferne höhnend, breiteten sich nun absichtlich aus, manchmal dichter zusammenstehend, sodass sie den aus der Ferne Beobachtenden so erscheinen mochten, als seien bereits die Hilfstruppen des Königs eingetroffen, und wir daher urteilen könnten, sie seien zu kühnen Vorstößen und ungewöhnlichen Unternehmungen ausgebrochen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advenisse
advenire: ankommen, eintreffen
aestimaremus
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
audaces
audax: frech, kühn
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
confertius
conferte: EN: in a compact body/bunch/formation
confertus: EN: crowded/pressed together/thronging, crammed (with), abounding (in) (w/ABL)
conspicantibus
conspicari: erblicken, sehen
de
de: über, von ... herab, von
diffundebant
diffundere: ausgießen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erupisse
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
excursus
excurrere: herauslaufen, abschweifen
excursus: das Auslaufen, das Ausschwärmen, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
insolita
insolitus: ungewohnt, seltsam
Insultantesque
insultare: hineinspringen
que: und
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
menta
menta: Minze
mentum: Kinn
nobis
nobis: uns
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
persae
persa: die Parther, native of Persia
perses: Perser
procul
procul: fern, weithin, weit weg
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
resistentes
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tempta
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum