Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (3)  ›  102

Et duarum incolae civitatum, quas amnes amplexi faciunt insulas, parva sui fiducia trepidi ad ctesiphontis moenia se contulerunt, pars per silvarum densa, alii per paludes vicinas alveis arborum cavatarum invecti ad unicum auxilium et potissimum itineris longi, quod supererat, dilabuntur ulteriora petituri terrarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alveis
alveum: Bad, Badewanne
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
amnes
amnis: Strom, Fluss
amplexi
amplecti: umarmen
arborum
arbor: Baum
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
cavatarum
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
contulerunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
densa
densare: dicht machen
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
dilabuntur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
duarum
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
invecti
invehere: heranführen
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
longi
longus: lang, langwierig
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
paludes
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parva
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
petituri
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petiturire: sich um ein Amt bewerben wollen
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
silvarum
silva: Wald
sui
suere: nähen, sticken, stechen
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrarum
terra: Land, Erde
trepidi
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
vicinas
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
unicum
unicus: einzig, EN: only, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum