Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (6)  ›  251

Nam quod supersidere corio damnati ob iniquitatem iudicis iudex alius cogebatur, aut finxit vetustas aut olim recepta consuetudo cessavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cessavit
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cogebatur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
corio
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
finxit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
iniquitatem
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Nam
nam: nämlich, denn
ob
ob: wegen, aus
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
supersidere
supersidere: EN: dispense with
vetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum