Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  226

Ipsi praeter alios frugalissimi pacatioris vitae cultores vitantes reliquorum mortalium coetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
cultores
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer, EN: inhabitant
frugalissimi
frugalis: Frucht, EN: worthy/honest/deserving
Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mortalium
mortalis: sterblich
pacatioris
pacatus: beruhigt, EN: peaceful, calm
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
reliquorum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitantes
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum