Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII)  ›  170

Ex hoc magorum semine septem post mortem cambysis regnum inisse persidos antiqui memorant libri docentes eos darei factione oppressos, imperitandi initium equino hinnitu sortiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan837 am 17.02.2024
Alte Bücher berichten, dass sieben Männer des Magier-Clans nach dem Tod des Kambyses die Herrschaft über Persien übernahmen, aber später von Darius' Fraktion gestürzt wurden, wobei die Königsherrschaft durch das Wiehern eines Pferdes entschieden wurde.

von layla965 am 26.08.2022
Aus diesem Magiergeschlecht, so berichten alte Aufzeichnungen, gelangten sieben nach dem Tod des Cambyses in das Königreich Persis, wobei sie lehren, dass sie, durch die Fraktion des Dareios unterdrückt, den Beginn ihrer Herrschaft durch das Wiehern eines Pferdes erlangten.

Analyse der Wortformen

antiqui
antiquus: alt, antik, altertümlich, ehemalig, altehrwürdig, die Alten, Vorfahren
antiquum: Altertum, alte Zeiten, Vergangenheit
docentes
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
equino
equinus: Pferde-, zum Pferd gehörig, pferdeartig
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
factione
factio: Partei, politische Partei, Fraktion, Intrige, Unternehmung, Handlung, Treiben
hinnitu
hinnitus: Wiehern, Gewieher
hinnire: wiehern
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
imperitandi
imperitare: befehlen, herrschen, regieren, gebieten, meistern
inisse
inire: betreten, hineingehen, beginnen, anfangen, eintreten, unternehmen, sich begeben, beitreten
initium
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
libri
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
magorum
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
memorant
memorare: erwähnen, berichten, erzählen, sich erinnern, gedenken, sagen, erklären
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
oppressos
opprimere: unterdrücken, überwältigen, erdrücken, niederdrücken, bedrücken, überfallen, beschweren, belasten
persidos
persis: persisch, zu Persien gehörig, Persien
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
regnum
regnum: Königreich, Reich, Herrschaft, Regierung, Regiment, Macht
semine
semen: Samen, Saat, Keim, Ursprung, Geschlecht, Nachkommenschaft
septem
septem: sieben
sortiti
sortiri: losen, das Los werfen, durch das Los bestimmen, zuteilen, auswählen, erfahren, erleiden
sortitus: verlost, zugeteilt, durch Los bestimmt, Verlosung, Zuteilung durch Los, Losentscheid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum