Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII)  ›  132

Et cum hoc liquoris ardere coeperit genus, nullum inveniet humana mens praeter pulverem extinguendi commentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter904 am 24.03.2019
Wenn diese Flüssigkeit zu brennen beginnt, wird der Mensch keine Möglichkeit finden, sie zu löschen, außer durch den Einsatz von Pulver.

von isabelle.9918 am 27.12.2023
Und wenn diese Art von Flüssigkeit zu brennen begonnen haben wird, wird der menschliche Verstand keine Methode des Löschens außer Pulver finden.

Analyse der Wortformen

ardere
ardere: brennen, glühen, lodern, in Flammen stehen, entflammt sein, begierig sein
coeperit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
commentum
commentum: Erfindung, Erdichtung, Lüge, Auslegung, Deutung, Kommentar
comminiscere: sich ausdenken, erdenken, ersinnen, erdichten, fälschen
commentus: erdichtet, ausgedacht, erfunden, falsch, vorgetäuscht, fingiert
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extinguendi
extinguere: auslöschen, tilgen, vernichten, löschen, ersticken, aufheben
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
humana
humanus: menschlich, human, freundlich, gütig, gebildet, kultiviert, zivilisiert, menschenwürdig, menschenfreundlich
humanare: humanisieren, zivilisieren, verfeinern, freundlich behandeln, mildern
humanum: menschliche Angelegenheiten, menschliche Belange, menschliche Natur, die menschliche Verfassung
inveniet
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
liquoris
liquor: Flüssigkeit, Saft, Trank
mens
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
nullum
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
pulverem
pulvis: Staub, Pulver, Sand, Arena, Kampfplatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum