Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „geringschätzen“

existumare (Verb)
existimare, existimo, existimavi, existimatus
einschätzen
abschätzen
meinen
halten für
urteilen
glauben
wertschätzen
kein Form
contemtrix (Substantiv)
contemtricis, f. || contemtrix, contemtrix, contemtrix; contemtricis, contemtricis, contemtricis
Verächterin
Geringschätzerin
verachtend
geringschätzig
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, despectator
appreciare (Verb)
appreciare, apprecio, appreciavi, appreciatus
schätzen
bewerten
einen Preis festsetzen
wertschätzen
kein Form
appretiare, adaerare, adpretiare
existimare (Verb)
existimare, existimo, existimavi, existimatus
schätzen
meinen
glauben
beurteilen
einschätzen
halten für
kein Form
censere, reri, putare, arbitrare, arbitrari
aestumare (Verb)
aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatus
schätzen
taxieren
bewerten
beurteilen
einschätzen
veranschlagen
kein Form
aestimare, adpretiare, estimare, taxare
aestimare (Verb)
aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatus
schätzen
einschätzen
beurteilen
bewerten
taxieren
meinen
halten für
kein Form
aestumare, censere, taxare, adpretiare, estimare
diligere (Verb)
diligere, diligo, dilexi, dilectus
lieben
wertschätzen
hochachten
schätzen
auswählen
bevorzugen
kein Form
amare, amo, venerare, vereri
estimare (Verb)
estimare, estimo, estimavi, estimatus
schätzen
bewerten
einschätzen
beurteilen
taxieren
veranschlagen
halten für
kein Form
adpretiare, aestimare, aestumare, taxare
censere (Verb)
censere, censeo, censui, census
meinen
einschätzen
beurteilen
schätzen
bewerten
veranschlagen
dafür stimmen
beschließen
kein Form
existimare, putare, aestimare, arbitrari, reri
coaestimare (Verb)
coaestimare, coaestimo, coaestimavi, coaestimatus
gemeinsam schätzen
zusammen bewerten
kollektiv einschätzen
gemeinsam veranschlagen
kein Form
despector (Substantiv)
despectoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
despectator (Substantiv)
despectatoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
despectrix (Substantiv)
despectricis, f.
Verächterin
Geringschätzerin
kein Form
contemptio (Substantiv)
contemptionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemtio, contemptio, despectus, despicatio
despicatio (Substantiv)
despicationis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, contemtio, despectus
contemtor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtrix, despectator
inhonoratio (Substantiv)
inhonorationis, f.
Entehrung
Schmach
Geringschätzung
kein Form
depompatio
contemtio (Substantiv)
contemtionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, despectus, despicatio
contemnenter (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verachtungsvoll
kein Form
contemnificus (Adjektiv)
contemnificus, contemnifica, contemnificum; contemnifici, contemnificae, contemnifici
verächtlich
geringschätzig
verachtend
kein Form
ludibriosus
despectio (Substantiv)
despectionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Herabsehen
kein Form
despicans (Adjektiv)
despicans, despicans, despicans; despiscantis, despiscantis, despiscantis
verächtlich
geringschätzig
herablassend
verachtend
kein Form
despectatio (Substantiv)
despectationis, f.
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
spretor (Substantiv)
spretoris, m.
Verächter
Verschmäher
Geringschätzer
kein Form
contemptor
aspernanter (Adverb)
aspernanter, aspernantias, aspernantissime
verächtlich
geringschätzig
ablehnend
kein Form
spretio (Substantiv)
spretionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
aspernatio, dedignatio
contemptor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
Spötter
kein Form
aspernator, contemptrix, contemtor, contemtrix, despectator
contemtim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemptim
despicientia (Substantiv)
despicientiae, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Verächtlichkeit
kein Form
contemte (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contempte
contempte (Adverb)
contempte, contemptius, contemptissime
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemte
aspernatio (Substantiv)
aspernationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Geringschätzung
Ablehnung
kein Form
dedignatio, spretio
depreciator (Substantiv)
depreciatoris, m.
Abwärter
Geringschätzer
Entwerter
Verkleinerer
kein Form
depretiator
depretiator (Substantiv)
depretiatoris, m.
Abwerter
Geringschätzer
Verkleinerer
Entwerter
kein Form
depreciator
aspernamentum (Substantiv)
aspernamenti, n.
Verachtung
Geringschätzung
Abscheu
Hass
kein Form
abominatio
vilipensio (Substantiv)
vilipensionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Unterschätzung
kein Form
obtrectatio
contemptrix (Substantiv)
contemptricis, f.
Verächterin
Geringschätzerin
Hasserin
kein Form
aspernator, contemptor, contemtor, contemtrix, despectator
contemptus (Substantiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
verächtlich
geringgeschätzt
kein Form
despicatus (Adjektiv)
despicatus, despicata, despicatum; despicati, despicatae, despicati || despicatus, m.
verachtet
verächtlich
gering geachtet
niedrig
wertlos
Verachtung
Geringschätzung
kein Form
apernari, temnere
contemtus (Adjektiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
gering geschätzt
verächtlich
armselig
niedrig
kein Form
nugatorius
antehabeo (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
voranstellen
kein Form
antefero, anteponere, malle, mavis, praeferre
incisim (Adverb)
kurz
bündig
in kurzen Sätzen
kein Form
amando (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
gern haben
wertschätzen
kein Form
idololatriare (Verb)
idololatriare, idololatrio, idololatriavi, idololatriatus
Götzendienst betreiben
Götzen anbeten
kein Form
despectus (Adjektiv)
despectus, m. || despectus, despecta, despectum; despecti, despectae, despecti
Aussicht
Tiefblick
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
verachtet
verschmäht
gering geschätzt
verächtlich
kein Form
contemptio, contemtio, despicatio, prospectus
titillare (Verb)
titillare, titillo, titillavi, titillatus
kitzeln
reizen
erfreuen
ergötzen
kein Form
adtillare, attillare
antehabere (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
bevorzugen
vorher haben
kein Form
collibrare (Verb)
collibrare, collibro, collibravi, collibratus
zusammenwiegen
ausgleichen
vergleichen
abschätzen
kein Form
commetiri, conlibrare, conmetiri, demetari, mensurare
contemptim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verächtlich
mit Verachtung
kein Form
contemtim
contemnendus (Adjektiv)
contemnendus, contemnenda, contemnendum; contemnendi, contemnendae, contemnendi
verächtlich
zu verachten
gering zu schätzen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum