Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „be consistent“

constans (Adjektiv)
constans, constans, constans; constantis, constantis, constantis || constantis, m.
beständig
fest
standhaft
beharrlich
konsequent
gleichbleibend
stabil
beständige Person
standhafte Person
kein Form
cohaerente (Substantiv)
cohaerere, cohaereo, cohaesi, cohaesus
zusammenhängend
anhaftend
verbunden
übereinstimmend
kein Form
congruus (Adjektiv)
congruus, congrua, congruum; congrui, congruae, congrui
übereinstimmend
entsprechend
passend
geeignet
angemessen
stimmig
kein Form
consonus, idoneus, inconveniens
conformis (Adjektiv)
conformis, conformis, conforme; conformis, conformis, conformis
gleichförmig
ähnlich
übereinstimmend
passend
entsprechend
kein Form
adsimilatus, conformalis, assimulatus, assimilis, assimilatus
coherescere (Verb)
coherescere, coheresco, cohaesi, cohaesus
zusammenwachsen
zusammenhängen
sich verbinden
übereinstimmen
kein Form
cohaerescere
consentaneus (Adjektiv)
consentaneus, consentanea, consentaneum; consentanei, consentaneae, consentanei
übereinstimmend
passend
angemessen
folgerichtig
entsprechend
gemäß
kein Form
consentaneus, aptus, gratiosus, idoneus, probabilis
congruens (Adjektiv)
congruens, congruens, congruens; congruentis, congruentis, congruentis
übereinstimmend
passend
entsprechend
geeignet
stimmig
harmonisch
kein Form
competens, compositus, consonans
consonare (Verb)
consonare, consono, consonui, consonatus
zusammenklingen
übereinstimmen
harmonieren
in Einklang stehen
sich reimen
kein Form
cohaerescere (Verb)
cohaerescere, cohaeresco, cohaesi, cohaesus
zusammenhängen
sich verbinden
zusammenwachsen
kohärent sein
kein Form
coherescere
constibilis (Adjektiv)
constibilis, constibilis, constibile; constibilis, constibilis, constibilis
feststehend
standhaft
beständig
stabil
zuverlässig
kein Form
valentulus
consequius (Adjektiv)
consequens, consequens, consequens; consequentis, consequentis, consequentis || consequentis, n.
folgend
konsequent
passend
logisch
schlüssig
Folge
Ergebnis
Konsequenz
kein Form
concordare (Verb)
concordare, concordo, concordavi, concordatus
übereinstimmen
in Einklang stehen
harmonieren
sich einigen
versöhnen
kein Form
consequens (Adjektiv)
consequens, consequens, consequens; consequentis, consequentis, consequentis || consequentis, n.
folgerichtig
konsequent
logisch
vernünftig
nachfolgend
nachstehend
Folge
Ergebnis
Schlussfolgerung
kein Form
uniformis (Adjektiv)
uniformis, uniformis, uniforme; uniformis, uniformis, uniformis
einförmig
gleichförmig
einheitlich
regelmäßig
kein Form
congruere (Verb)
congruere, congruo, congrui, -
übereinstimmen
zusammenpassen
sich decken
entsprechen
geeignet sein
zusammenkommen
harmonieren
kein Form
combinare, adunare, cosentire, consociatus, consentire
aequabilis (Adjektiv)
aequabilis, aequabilis, aequabile; aequabilis, aequabilis, aequabilis
gleichmäßig
gleichförmig
beständig
regelmäßig
eben
unparteiisch
gerecht
kein Form
aequalis, aeque, aequipar, commensuratus, comparilis
coherere (Verb)
coherere, cohaereo, cohaesi, cohaesus
zusammenhängen
zusammenhalten
verbunden sein
kohärent sein
übereinstimmen
anhaften
kein Form
cohaerere, herere, inhaerere
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen aus
feststehen
offenkundig sein
bekannt sein
übereinstimmen
kosten
kein Form
cohaerens (Adjektiv)
cohaerens, cohaerens, cohaerens; cohaerentis, cohaerentis, cohaerentis
zusammenhängend
kohärent
folgerichtig
angrenzend
benachbart
in engem Zusammenhang stehend
kein Form
adtiguus, affinis, attiguus, contiguus
cohaerere (Verb)
cohaerere, cohaereo, cohaesi, cohaesus
zusammenhängen
zusammenhalten
verbunden sein
eng verbunden sein
aneinander haften
kohärent sein
kein Form
coherere, herere, inhaerere
conveniens (Adjektiv)
conveniens, conveniens, conveniens; convenientis, convenientis, convenientis || convenire, convenio, conveni, conventus
geeignet
passend
angemessen
übereinstimmend
entsprechend
gefällig
(Partizip Präsens von convenire) übereinstimmend
zusammenkommend
passend
geeignet
kein Form
accommodatus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum