Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "an eine schuld mahnen"

admoneo (Verb)
admoneo, admonere, admonui, admonitus V TRANS
an eine Schuld mahnen
kein Form
monere (Verb)
monere, moneo, monui, monitus
warnen
mahnen
ermahnen
erinnern
kein Form
admonere, alloquor, hortari, procare, procari
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
praemonere (Verb)
praemonere, praemoneo, praemonui, praemonitus
vorher erinnern
mahnen
warnen
vorwarnen
vorhersagen
kein Form
vituperatio (Substantiv)
vituperationis, f.
Tadel
Schuld
kein Form
admissum, culpa, noxia, reprehensio
culpa (Substantiv)
culpae, f.
Schuld
Vergehen
Verfehlung
kein Form
admissum, colpa, commissum, delictum, noxia
debitum (Substantiv)
debeo, debere, debui, debitus V
Schuld
gebührend
kein Form
admissum (Substantiv)
admissum, admissi N N lesser
Schuld
Vergehen
offense
kein Form
ammissum, culpa, noxia, commissum, delictum
noxia (Substantiv)
noxia, noxiae N F lesser
Schuld
schuldig
fault
kein Form
admissum, ammissum, culpa, sons, vituperatio
culpare (Verb)
culpare, culpo, culpavi, culpatus
tadeln
schelten
missbilligen
beschuldigen
die Schuld geben
kein Form
censura, vituperare, culpitare, exprobrare, incilare
dynamis ()
eine Menge
kein Form
vennuncula ()
eine Weintraube
kein Form
hospitusa ()
eine Fremde
kein Form
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum
der eine
kein Form
alius, altera, alterum
mininus ()
eine Mine kostend
kein Form
frequentativus ()
eine Wiederholung anzeigend
kein Form
intribuo ()
eine Reallast auferlegen
kein Form
aliquantisper (Adverb)
aliquantisper ADV
eine Weile
for a while
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
semispathium ()
eine kleine spatha
kein Form
allido (Verb)
allido, allidere, allisi, allisus V TRANS
eine Schlappe erleiden
kein Form
altera (Adjektiv)
alter, altera, alterum ADJ
Wechselfieber
der eine
kein Form
alterum, alius
praemior ()
sich eine Belohnung ausbedingen
kein Form
meruleus ()
schwarz wie eine Amsel
kein Form
alius (Adjektiv)
alius, alia, alium/aliud
der eine
ein anderer
kein Form
alterum, altera
drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
in eine Liste eintragen
kein Form
adscribere, arduvere
mitratus (Adjektiv)
mitratus, mitrata, mitratum ADJ uncommon
eine Mitra tragend
kein Form
tot (Zahlwort)
so viele
eine so große Zahl (von)
kein Form
semihora (Substantiv)
semihora, semihorae N F uncommon
eine halbe Stunde
kein Form
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
an eine Stelle setzen
kein Form
instruere, locare, statuere
hexaphoron ()
eine von 6 Mann getragene Sänfte
kein Form
falcifer (Adjektiv)
falcifer, falcifera, falciferum ADJ lesser
eine Sichel tragend
kein Form
cuiusdammodi (Adverb)
cujusdammodi ADV uncommon
auf eine gewisse Art
kein Form
praetextatus (Adjektiv)
praetextatus, praetextata, praetextatum ADJ lesser
eine purpurverbrämte Toga tragend
kein Form
cubitare (Verb)
cubitare, cubito, cubitavi, cubitatus
eine Pause machen
schlafen
sich ausruhen
kein Form
dormire, requiescere
bipennifer (Adjektiv)
bipennifer, bipennifera, bipenniferum ADJ uncommon
eine Doppelaxt tragend
kein Form
dipsas (Substantiv)
dipsas, dipsadis N F lesser
eine Giftschlange
kein Form
melo (Substantiv)
melus, meli N M
eine Art Melone
kein Form
semicubitalis (Adjektiv)
semicubitalis, semicubitalis, semicubitale ADJ uncommon
eine galbe Elle lang
kein Form
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
beneficiarius (Adjektiv)
beneficiaria, beneficiarium
eine Wohltat genießend
bodyguards)
h
kein Form
beneficiatus
cubitalis (Adjektiv)
cubital, cubitalis N N veryrare
zum Arm gehörig
eine Elle lang
kein Form
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
aliquamdiu (Adverb)
aliquamdiu ADV
eine Zeitlang
for a considerable time/distance (travel)
for a while
kein Form
aliquandiu, aliquantisper
arcuballista (Substantiv)
arcuballista, arcuballistae N F Late veryrare
eine Art Bogenschleuder
spear-throwing war machine with bow mechanism
kein Form
arcubalista
cerevisia (Substantiv)
cerevisia, cerevisiae N F uncommon
Bier
eine Art Bier
kein Form
caelia, camum, cervisia
manualis (Adjektiv)
manualis, manualis, manuale ADJ uncommon
eine Hand füllend
kein Form
nona (Substantiv)
Nona, Nonae N F lesser
eine der Parzen
Neuntel
das neunte
der neunte
die neunte
abb. Non.
kein Form
non.
alter (Pronomen)
alter, altera, alterum
der eine (von zweien)
der andere (von zweien)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum