Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (2)  ›  056

Post acies primas urbis se moenibus hostes continuere diu, nec aperti copia martis ulla fuit; decimo demum pugnavimus anno: quid facis interea, qui nil nisi proelia nosti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aperti
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, EN: area free from obstacles, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
continuere
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
decimo
decem: zehn
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
diu
diu: lange, lange Zeit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fax: Fackel, Flamme
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
martis
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nosti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primas
primas: der Erste, EN: noble
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
pugnavimus
pugnare: kämpfen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
ulla
ullus: irgendein
primas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum