Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (2)  ›  078

At non eurynomus lycidasque et areos et imbreus effugere necem; quos omnes dextra dryantis perculit adversos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
areos
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
At
at: aber, dagegen, andererseits
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
et
et: und, auch, und auch
imbreus
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perculit
percellere: an etwas schlagen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum