Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (2)  ›  060

Exsiluere oculi, disiectisque ossibus oris acta retro naris medioque est fixa palato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
disiectisque
disicere: zerstreuen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exsiluere
exsilire: herausspringen, aufspringen
fixa
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
medioque
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
oculi
oculus: Auge
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
ossibus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
palato
palari: EN: wander abroad stray
palatum: Gaumen, Wölbung
disiectisque
que: und
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum