Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  060

Homines volucresque ferasque solverat alta quies, nullo cum murmure saepes, inmotaeque silent frondes, silet umidus aer, sidera sola micant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aer
aer: Luft, Nebel
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ferasque
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
frondes
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
Homines
homo: Mann, Mensch, Person
micant
micare: zucken
murmure
murmur: Murmeln
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
volucresque
que: und
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
saepes
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
saeps: EN: hedge
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
silent
silere: schweigen, ruhig sein
solverat
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
umidus
umidus: feucht, humid
volucresque
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum