Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  136

Mira loquar: non illa canes avidaeque volucres, non cani tetigere lupi; dilapsa liquescunt adflatuque nocent et agunt contagia late.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adflatuque
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
adflatus: EN: breath, snorting
avidaeque
avidus: begierig, gierig, gefräßig
canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
cani
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
contagia
contagium: EN: action/fact of touching, contact
dilapsa
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
avidaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
liquescunt
liquescere: schmelzen, flüssig werden
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
lupi
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
Mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nocent
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
adflatuque
que: und
tetigere
tangere: berühren, anrühren
volucres
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum