Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  073

Quae mirata diu factas pedis ictibus undas silvarum lucos circumspicit antiquarum antraque et innumeris distinctas floribus herbas felicesque vocat pariter studioque locoque mnemonidas; quam sic adfata est una sororum: o, nisi te virtus opera ad maiora tulisset, in partem ventura chori tritonia nostri, vera refers meritoque probas artesque locumque, et gratam sortem, tutae modo simus, habemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfata
adfari: EN: speak to, address
antiquarum
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
artesque
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
chori
chorus: Chor, Chortanz, EN: chorus, EN: round/ring dance, EN: choir
circumspicit
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
locoque
coque: EN: likewise
coquere: backen, brauen, kochen, braten
coquos: EN: cook
coquus: Koch, EN: cook
gratam
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
locumque
cumque: jederzeit, und mit ...
distinctas
distinctus: streng gesondert, EN: separate, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
felicesque
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
factas
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
tulisset
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
locoque
lo: EN: Lo!
lucos
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meritoque
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
mirata
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
o
o: EN: Oh!
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pedis
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
probas
proba: ehrlich, EN: proof
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
felicesque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refers
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
silvarum
silva: Wald
simus
simus: plattnasig
sororum
soror: Schwester
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
studioque
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tutae
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
ventura
venire: kommen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum