Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  235

Talia nequiquam perarantem plena reliquit cera manum, summusque in margine versus adhaesit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhaesit
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
cera
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
margine
margo: Rand, EN: margin, edge, flange, rim, border
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
perarantem
perarare: durchpflügen
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
summusque
que: und
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
summusque
summus: höchster, oberster
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum