Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  152

Hospes ait perseus illi, seu gloria tangit te generis magni, generis mihi iuppiter auctor; sive es mirator rerum, mirabere nostras; hospitium requiemque peto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mirator
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirator: Bewunderer, EN: admirer
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
peto
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
requiemque
que: und
requies: Ruhe, EN: rest (from labor), respite
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sive
sive: oder wenn ...
tangit
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum