Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  137

Cui placeas, inquire tamen: non incola montis, non ego sum pastor, non hic armenta gregesque horridus observo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
gregesque
gregare: EN: gather, assemble
grex: Rudel, Herde, Schar
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
horridus
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
incola
incola: Bewohner, Einwohner
incolare: bewohnen
inquire
inquirere: nachforschen, untersuchen
montis
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
observo
observare: beobachten, beachten
pastor
pastor: Hirte, Pfarrer
placeas
placere: gefallen, belieben, zusagen
gregesque
que: und
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum