Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (3)  ›  120

Quo cum bene semina aquarum multa modis multis convenere undique adaucta, confertae nubes umorem mittere certant dupliciter; nam vis venti contrudit et ipsa copia nimborum turba maiore coacta urget et e supero premit ac facit effluere imbris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adaucta
adaugere: EN: increase, augment, intensify
adauctare: EN: increase, add to the resources of
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
bene
bene: gut, wohl, günstig
certant
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
confertae
confercire: vollstopfen
confertus: EN: crowded/pressed together/thronging, EN: full (of), crammed (with), abounding (in) (w/ABL)
contrudit
contrudere: zusammenstoßen, hineinstecken
convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dupliciter
dupliciter: EN: doubly, twice over, in two ways/a twofold manner, into two parts/categories
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
effluere
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
imbris
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modis
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nam
nam: nämlich, denn
nimborum
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
premit
premere: drücken, bedrängen, drängen
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
semina
semen: Samen
seminare: säen
supero
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
venti
venire: kommen
ventus: Wind
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum