Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (1)  ›  011

Quidve tripectora tergemini vis geryonai et diomedis equi spirantes naribus ignem thracia bistoniasque plagas atque ismara propter aureaque hesperidum servans fulgentia mala, asper, acerba tuens, immani corpore serpens arboris amplexus stirpes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerba
acerba: herbe
acerbare: EN: embitter
acerbum: herbe, herbe, EN: calamity, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aureaque
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
corpore
corpus: Körper, Leib
hesperidum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
diomedis
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edus: junge Ziege
equi
equus: Pferd, Gespann
diomedis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fulgentia
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
hesperidum
hesperus: Abendstern
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
immani
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
naribus
naris: Nasenloch, Nase
plagas
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
aureaque
que: und
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
servans
servans: EN: ready to maintain (law/principle)
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
spirantes
spirare: atmen, Atem schöpfen
stirpes
stirps: Wurzelstock, Stamm
tergemini
tergeminus: EN: threefold, triple
tergere: reiben, wischen
thracia
thracia: Thrakien, EN: Thrace
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
tripectora
tripectorus: dreibrüstig, EN: having three breasts
tuens
tueri: beschützen, behüten
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum