Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (1)  ›  012

Quid denique obesset propter atlanteum litus pelagique severa, quo neque noster adit quisquam nec barbarus audet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
audet
audere: wagen
barbarus
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obesset
obesse: schaden, hinderlich sein, EN: hurt
pelagique
pelagus: Meer, EN: sea
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
pelagique
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
severa
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum