Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (2)  ›  072

Quin etiam quae cumque latuscula sunt speculorum adsimili lateris flexura praedita nostri, dextera ea propter nobis simulacra remittunt, aut quia de speculo in speculum transfertur imago, inde ad nos elisa bis advolat, aut etiam quod circum agitur, cum venit, imago propterea quod flexa figura docet speculi convertier ad nos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsimili
adsimilis: EN: similar, like
advolat
advolare: herbeieilen, EN: fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
convertier
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
bis
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
elisa
elidere: herausschlagen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
flexura
flectere: biegen, beugen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lateris
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
latuscula
latusculum: die Seite, EN: little side
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praedita
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quin
quin: dass, warum nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remittunt
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
speculorum
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
transfertur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum