Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (5)  ›  228

Quam tibi iam nemo fessus satiate videndi, suspicere in caeli dignatur lucida templa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
dignatur
dignare: würdigen
fessus
fessus: erschöpft, müde
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lucida
lucidare: EN: elucidate
lucidus: hell, leuchtend
nemo
nemo: niemand, keiner
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satiate
satiare: stillen, sättigen
satias: EN: sufficiency, abundance
suspicere
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
suspicere: aufblicken, verdächtigen
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
videndi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum