Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  451

Placuit naues reddi et homines utique inquiri: cetera quae abessent aestimanda scipioni permitti atque ita pecunia luere carthaginienses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abessent
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
aestimanda
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inquiri
inquirere: nachforschen, untersuchen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
luere
luere: beschmieren
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permitti
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum