Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (5)  ›  215

Ibi eum legati ab carthagine paucis ante diebus in sinum gallicum adpulsis nauibus adierunt, iubentes primo quoque tempore in africam traicere; id et fratrem eius hannibalem nam ad eum quoque isse legatos eadem iubentes facturum; non in eo esse carthaginiensium res ut galliam atque italiam armis obtineant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adierunt
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adpulsis
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
carthaginiensium
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fratrem
frater: Bruder
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
gallicum
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isse
isse: EN: himself/herself/itself
italiam
italia: Italien, EN: Italy
iubentes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
carthagine
karthago:
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nam
nam: nämlich, denn
nauibus
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtineant
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, EN: bowl for serving wine, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traicere
traicere: hinüberschießen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum