Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (7)  ›  323

Tandem uolneribus confectae, cum omnia replessent sanguine, exanimes conruerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

confectae
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conruerunt
conruere: EN: fall/break down, fall to ground/from height, collapse, EN: topple (houses)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exanimes
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
replessent
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uolneribus
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum