Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (7)  ›  341

Urbs erat tunc praeclara ante excidium; arx quoque et isthmus praebuere spectaculum: arx intra moenia in immanem altitudinem edita, scatens fontibus; isthmus duo maria occasu et ortu solis finitima artis faucibu dirimens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arx
arx: Burg, Festung, Berggipfel
dirimens
dirimens: entkräftend, beseitigend
dirimere: auseinandernehmen
duo
duo: zwei, beide
edita
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excidium
excidium: Untergang, Zerstörung, EN: military destruction (of towns/armies)
finitima
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
fontibus
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
isthmus
isthmus: Isthmus, die enge Durchfahrt, schmale Verbindung; EN: isthmus
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
occasu
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne, EN: setting
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
ortu
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
praebuere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scatens
scatere: sprudeln
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum