Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (9)  ›  407

Gubernatores nautaeque conquisiti, qui praedatoriis fuissent nauibus, atque omnes in custodiam coniecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coniecti
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
conquisiti
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
Gubernatores
gubernator: Steuermann, Pilot
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
custodire: beaufsichtigen, bewachen
nautaeque
equus: Pferd, Gespann
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauibus
navis: Schiff
nautaeque
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praedatoriis
praedatorius: beutemachend, EN: plundering, rapacious
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum