Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII) (1)  ›  049

Quis tumidum guttur miratur in alpibus aut quis in meroe crasso maiorem infante mamillam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alpibus
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
guttur
guttur: Gurgel, EN: throat, neck
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infante
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, EN: speechless, inarticulate, EN: infant
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mamillam
mamilla: Brust, Brustwarze, Brust, EN: breast, teat
meroe
merere: verdienen, erwerben
merus: rein, unvermischt
miratur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tumidum
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum