Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII) (2)  ›  077

Postquam uibrata pendentia retia dextra nequiquam effudit, nudum ad spectacula uoltum erigit et tota fugit agnoscendus harena.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscendus
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
erigit
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
harena
harena: Sandkörner, Sand
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
pendentia
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
retia
rete: Netz
spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uibrata
vibrare: schwingen
uoltum
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum