Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (2)  ›  071

Pueros omnes, ergastula tota, quodque domi non est, sed habet uicinus, ematur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
ematur
emere: kaufen, nehmen
ergastula
ergastulum: Arbeitshaus, EN: convicts (pl.), EN: prison
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
sed
sed: sondern, aber
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uicinus
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum