Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (1)  ›  036

Sed tibi dimidio constrictus cammarus ouo ponitur exigua feralis cena patella.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cammarus
cammarus: Hummer, EN: lobster, EN: lobster, sea crab
cena
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenare: speisen, essen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
constrictus
constrictus: EN: small/limited in size
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
dimidio
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
feralis
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
ouo
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
ovum: Ei
patella
patella: flache Schale, die Kniescheibe, EN: small dish or plate
ponitur
ponere: setzen, legen, stellen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum