Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III) (1)  ›  042

Non est romano cuiquam locus hic, ubi regnat protogenes aliquis vel diphilus aut hermarchus, qui gentis vitio numquam partitur amicum, solus habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
partitur
partire: teilen, aufteilen, verteilen
protogenes
protogenes: EN: first-of-kind
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regnat
regnare: herrschen, regieren
romano
romanus: Römer, römisch
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum