Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (1)  ›  050

Cave, cave, namque in malos asperrimus parata tollo cornua, qualis lycambae spretus infido gener aut acer hostis bupalo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
asperrimus
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bupalo
bus: EN: ox, bull
Cave
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
cornua
cornu: Flügel, Horn
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infido
infidus: treulos, EN: writing without faith
malos
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
bupalo
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
spretus
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tollo
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum